SCHEDULE OF MASSES
S SUNDAY (Jan. 19) 8:00am + Deceased Members of the Kristek Family
Spanish Mass: 5:00pm + Juan Carlos Aguinaga
WEDNESDAY (Jan. 22) 8:00am + Bill Fischer
FRIDAY (Jan. 24) 8:00am + Jon Godsey
SUNDAY (Jan. 26) 8:00am + Dorothy & Ed Kristek
Spanish Mass: 5:00pm + Rafeale Osornio, + Cornelio Trejo, & + Consuelo Trejo
EVENTS OF THE WEEK
SUNDAY: Rosary 7:30am, 8:00am Mass
PSR Class 9:20-10:30am
Spanish Mass: 5:00pm
Youth Meeting 6:30-8pm
Knights of Columbus Meeting 7:00pm at Holy Trinity
MONDAY: Church Office Closed
WEDNESDAY: Mass 8:00am
Father’s Office Hour 9:00am-10:00am
FRIDAY: Mass 8:00am
Father’s Office Hour 9:00am-10:00am
NEXT SUNDAY: Rosary 7:30am, 8:00am Mass
PSR Class 9:20-10:30am
Spanish Mass: 5:00pm
Youth Meeting 6:30-8pm
YOUR GIFT TO GOD:
OUR WEEKLY BUDGET/
NUESTRO PRESUPUESTO SEMANAL: $2,343.75
COLLECTION /LA COLECTADEL DOMINGO: $ 3,151.00
(Please consider a donation of 1 hour of salary Por favor,
considere una donación de 1 hora de salario)
CHILDREN’S DONATION TO PSR/ $ 0
DONACIÓN DE NIÑOS A PSR
BLDG. FUND/CHURCH PRESERVATION/JAN.: $300.00
FONDO DE CONSTRUCCIÓN/ IGLESIA PRESERVACIÓN
(running total for the month/ acumulado para el mes)
Thank you for your continued generous support of our Parish!
¡Gracias por su generoso apoyo a nuestra parroquia!
We give because we are blessed! ¡Damos porque somos bendecidos!
2025 CALENDARS ARE HERE! The church calendars have finally arrived and are on the table in the lobby of church please only one per family.
¡LOS CALENDARIOS 2025 YA ESTÁN AQUÍ! Los calendarios de la iglesia finalmente han llegado y están sobre la mesa en el vestíbulo de la iglesia, por favor, solo uno por familia.
ATTENTION ALL KNIGHTS! The Knights of Columbus have put together a 12-episode video series, titled Into the Breach. Each episode focuses on a different aspect of authentic Catholic masculinity and features interviews with well-known Catholic commentators and follows the personal story of a man whose life illuminates each theme.
YOU ARE INVITED TO BE A PART OF THIS PROGRAM AND TO BECOME A STRONGER WITNESS TO CHRIST. We will meet on the 4th Sunday evening of the month at the home of Mark and Brenda Conn. The times will be 6-8 PM. Snacks will be provided. The schedule will be: Opening prayer, a short video, discussion, and then games to follow. January meeting will be on Life, followed by games., February meeting will be on Prayer, followed by games., March meeting will be on Sacramental Life, followed by games., April meeting will be on Spiritual warfare, followed by games., May meeting will be on Suffering, followed by games.
We will then break for the remainder of the year and resume next winter. You should bring three things to the gathering: an appetite a learning and sharing attitude.
Mark and Brenda live at 16001 Lawrence 1170, Aurora MO In order to see how many will attend please text Mark at (417) 849-7180.
¡ATENCIÓN A TODOS LOS CABALLEROS! Los Caballeros de Colón han preparado una serie de videos de 12 episodios, titulada Into the Breach. Cada episodio se centra en un aspecto diferente de la auténtica masculinidad católica y presenta entrevistas con conocidos comentaristas católicos y sigue la historia personal de un hombre cuya vida ilumina cada tema. ESTÁS INVITADO A SER PARTE DE ESTE PROGRAMA Y A CONVERTIRTE EN UN TESTIGO MÁS FUERTE DE CRISTO. Nos reuniremos el 4º domingo por la noche del mes en la casa de Mark y Brenda Conn. Los horarios serán de 6 a 8 p.m. Se proporcionarán refrigerios. El programa será: oración de apertura, un breve video, discusión y luego juegos a seguir. La reunión de enero será sobre la vida, seguida de los juegos. La reunión de febrero será sobre la oración, seguida de juegos. La reunión de marzo será sobre la Vida Sacramental, seguida de juegos. La reunión de abril será sobre la guerra espiritual, seguida de juegos. La reunión de mayo será sobre el sufrimiento, seguida de juegos. Luego haremos un descanso por el resto del año y lo reanudaremos el próximo invierno. Debes llevar tres cosas a la reunión: apetito, actitud de aprendizaje y de compartir. Mark y Brenda viven en 16001 Lawrence 1170, Aurora, MO Para ver cuántos asistirán, envíe un mensaje de texto a Mark al (417) 849-7180.
LADIES YOU’RE INVITED Holy Family PCCW of Shell Knob invites the Ladies of our parish to their Annual Valentine’s Tea, Thursday, February 13, 2025 at Holy Family Church. Registration is at 11:00am with Lunch at 11:30am. RSVP by January 31, 2025 to: Janet, 913-526-0180 or Jmurph2@aol.com. Due to limited seating reservations will be accepted until capacity is reached or Jan. 31, 2025, whichever comes first. Please, no walk ins. We ask each guest to bring a monetary donation for the Alliance of Churches’ Food Pantry.
DAMAS, ESTÁN INVITADAS Sagrada Familia PCCW de Shell Knob invita a las Damas de nuestra parroquia a su Té Anual de San Valentín, el jueves 13 de febrero de 2025 en la Iglesia de la Sagrada Familia. La inscripción es a las 11:00 a.m. y el almuerzo a las 11:30 a.m. Confirme su asistencia antes del 31 de enero de 2025 a: Janet, 913-526-0180 o Jmurph2@aol.com. Debido a la limitación de asientos, se aceptarán reservas hasta que se alcance la capacidad o el 31 de enero de 2025, lo que ocurra primero. Por favor, no se permiten visitas sin cita previa. Pedimos a cada invitado que traiga una donación monetaria para la Despensa de Alimentos de la Alianza de Iglesias.
Reporting Procedures of Known or Suspected Abuse and Misconduct
• Any known or suspected abuse or neglect of a minor must first be immediately reported to the Missouri Child Abuse and Neglect Hotline at 800-392-3738.
• Any known or suspected abuse or neglect of an adult must first be immediately reported to the Missouri Adult Abuse and Neglect Hotline at 800-392-0210.
• In situations of immediate danger, call 911.
Known or suspected abuse may also be reported to law enforcement in addition to making a report to the MO Child Abuse and Neglect Hotline or to the MO Adult Abuse and Neglect Hotline. Concerns and violations of The Code of Conduct should also be reported to the Office of Child and Youth Protection at (417) 866-0841; by Email at: childandyouthprotection@dioscg.org or through the TIPS Online reporting system available on the diocesan Website at: www.dioscg.org.
Violations involving the Bishop should also be reported to the Catholic Bishop Abuse Reporting Service at 800-276-1562 or https://www.reportbishopabuse.org/
he Safe Environment Policy and Procedures, the Code of Conduct for Clergy, Employees and Adult Volunteers and other important information, including a link to the USCCB "Charter for the Protection of Children and Young People," are available on the Webpage at: https://dioscg.org/child-youth-protection/.
Safe Environment Requirements for all diocesan personnel—clergy, employees, and adult volunteers
The mission and ministry of creating a safe environment for all to flourish and thrive is a responsibility we each share. Before regularly working or volunteering with minors or vulnerable adults, all diocesan personnel (clergy, employees and adult volunteers) are required to first complete:
- the Safe Environment Training;
- a Background Screening; and,
- a current, signed Code of Conduct.
The Safe Environment training is available Online after creating an account in the VIRTUS system, through the VIRTUS Website: https://www.virtusonline.org/virtus/.
The Code of Conduct is required annually and is made available at the beginning of the fiscal year, July 1, and expires December 31 the following year.
The Background Screening Application is now accessed through the VIRTUS account. These forms and the Safe Environment Policies are available on the diocesan Website, under the Office of Child and Youth Protection at https://dioscg.org/child-youth-protection/. Questions about these requirements may be directed to the Office of Child and Youth Protection at (417) 866-0841 or by Email: childandyouthprotection@dioscg.org.
Procedimientos para denunciar abusos y conductas indebidas conocidas o sospechadas • Cualquier abuso o negligencia conocido o sospechado de un menor debe informarse primero a la línea directa de abuso y negligencia infantil de Missouri al 800-392-3738. • Cualquier abuso o negligencia conocida o sospechada de un adulto primero debe ser reportado inmediatamente a la Línea Directa de Abuso y Negligencia de Adultos de Missouri al 800-392-0210. • En situaciones de peligro inmediato, llame al 911. El abuso conocido o sospechado también se puede denunciar a la policía, además de hacer una denuncia a la Línea Directa de Abuso y Negligencia Infantil de MO o a la Línea Directa de Abuso y Negligencia de Adultos de MO. Las preocupaciones y violaciones del Código de Conducta también deben informarse a la Oficina de Protección de Niños y Jóvenes al (417) 866-0841; por correo electrónico a: childandyouthprotection@dioscg.org o a través del sistema de informes TIPS Online disponible en el sitio web diocesano en: www.dioscg.org. Las violaciones que involucren al Obispo también deben ser reportadas al Servicio de Reporte de Abuso del Obispo Católico al 800-276-1562 o https://www.reportbishopabuse.org/ la Política y Procedimientos de Ambiente Seguro, el Código de Conducta para el Clero, los Empleados y los Voluntarios Adultos y otra información importante, incluido un enlace a la "Carta para la Protección de Niños y Jóvenes" de la USCCB, están disponibles en la página web en: https://dioscg.org/child-youth-protection Requisitos de Ambiente Seguro para todo el personal diocesano: clero, empleados y voluntarios adultos La misión y el ministerio de crear un ambiente seguro para que todos florezcan y prosperen es una responsabilidad que cada uno de nosotros compartimos. Antes de trabajar o ser voluntario regularmente con menores o adultos vulnerables, todo el personal diocesano (clero, empleados y voluntarios adultos) debe completar primero: la Capacitación en Ambiente Seguro; una investigación de antecedentes; y un Código de Conducta vigente y firmado. La capacitación en Ambiente Seguro está disponible en línea después de crear una cuenta en el sistema VIRTUS, a través del sitio web de VIRTUS: https://www.virtusonline.org/virtus/. El Código de Conducta es obligatorio anualmente y está disponible al comienzo del año fiscal, el 1 de julio, y expira el 31 de diciembre del año siguiente. Ahora se accede a la Aplicación de Verificación de Antecedentes a través de la cuenta de VIRTUS. Estos formularios y las Políticas de Ambiente Seguro están disponibles en el sitio web diocesano, en la Oficina de Protección de Niños y Jóvenes de https://dioscg.org/child-youth-protection/. Las preguntas sobre estos requisitos pueden dirigirse a la Oficina de Protección de Niños y Jóvenes al (417) 866-0841 o por correo electrónico: childandyouthprotection@dioscg.org.